Synchronet v3.19b-Win32 (install) has been released (Jan-2022).

You can donate to the Synchronet project using PayPal.

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
Próxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente
es:install:nix [2014/08/17 15:13] Vshadowes:install:nix [2020/12/12 20:10] – [No-CVS] vshadow
Línea 1: Línea 1:
 ====== Instalación en Unix ====== ====== Instalación en Unix ======
-**Instalación en Linux o UNIX** 
  
-Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el código fuente para su arquitectura o distribución, para la versión de Unix o Linux 
  
-Antes de intentar instalar/compilar Synchronet, asegúrese de tener instalados los pre-requisitos.+Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el [[dev:source|código fuente]] para su arquitectura o distribución, para la versión de Unix o Linux 
 + 
 +Antes de intentar instalar/compilar Synchronet, asegúrese de tener instalados los [[es:install:nix:prerequisites|pre-requisitos]].
    
-**Creando el Directorio de Synchronet**+===== Creando el Directorio de Synchronet ===== 
 + 
 +Debe crear el directorio donde se encontrara Synchronet. Algunos lugares comunes sería el directorio de inicio (por ejemplo ''/home/usuario/sbbs'') o el directorio raíz del sistema (e.g. ''/sbbs'') se recomienda hacer un enlace simbolico (''ln –s /home/usuario/sbbs /sbbs'').
  
-Debe crear el directorio donde se encontrara Synchronet. Algunos lugares comunes sería el directorio de inicio (por ejemplo /home/usuario/sbbs) o el directorio raíz del sistema (e.g. /sbbs) se recomienda hacer un enlace simbolico (ln –s /home/usuario/sbbs /sbbs). 
    
-De manera predeterminada (DEFAULT), los ejecutables Synchronet buscará los archivos de configuración en el directorio /sbbs/ctrl/, así que si instalas Synchronet en un directorio diferente o necesitará crearen un enlace simbólico en el directorio raíz (por ejemplo ln –s /home/usuario/sbbs /sbbs) o establecer la variable de entorno SBBSCTRL según la variación acordada.+De manera predeterminada (DEFAULT), los ejecutables Synchronet buscará los archivos de configuración en el directorio ''/sbbs/ctrl/'', así que si instalas Synchronet en un directorio diferente o necesitará crearen un enlace simbólico en el directorio raíz (por ejemplo ''ln –s /home/usuario/sbbs /sbbs'') o establecer la variable de entorno ''[[config:env#SBBSCTRL]]'' según la variación acordada.
  
-1. # mkdir /sbbs +  - ''[[install:nix:createdir|mkdir /sbbs]]'' 
-2. # cd /sbbs.+  - ''[[install:nix:chdir|cd /sbbs]]''
  
 Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es el directorio de instalación Synchronet: Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es el directorio de instalación Synchronet:
Línea 20: Línea 21:
 /sbbs /sbbs
  
-**Inicio / Compilación (Construcción)**+===== Inicio / Compilación (Construcción) ===== 
 + 
 + 
 +Si un paso específico puede causar problemas (por ejemplo: mostrara un mensaje de error), sombre y copie el texto resaltado para ofrecernos más detalles, incluyendo las causas comunes de los errores. 
 +  
 +Nota: Si piensa utilizar [[howto:dosemu|dosemu]] en Linux (para la utilización de DOORS de DOS de 16bits), añada la siguiente línea en /sbbs/crtl/sbbs.ini USE_DOSEMU = 1 a la siguiente línea de comandos. 
 +  
 +**Compilando (Construyendo)** 
 + 
 +Elegir un método rápido de (uso [[dev:CVS]] o no):  
 + 
 +====== Instalación en Unix ====== 
 + 
 + 
 +Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el [[dev:source|código fuente]] para su arquitectura o distribución, para la versión de Unix o Linux 
 + 
 +Antes de intentar instalar/compilar Synchronet, asegúrese de tener instalados los [[es:install:nix:prerequisites|pre-requisitos]]. 
 +  
 +===== Creando el Directorio de Synchronet ===== 
 + 
 +Debe crear el directorio donde se encontrara Synchronet. Algunos lugares comunes sería el directorio de inicio (por ejemplo ''/home/usuario/sbbs'') o el directorio raíz del sistema (e.g. ''/sbbs'') se recomienda hacer un enlace simbolico (''ln –s /home/usuario/sbbs /sbbs''). 
 + 
 +  
 +De manera predeterminada (DEFAULT), los ejecutables Synchronet buscará los archivos de configuración en el directorio ''/sbbs/ctrl/'', así que si instalas Synchronet en un directorio diferente o necesitará crearen un enlace simbólico en el directorio raíz (por ejemplo ''ln –s /home/usuario/sbbs /sbbs'') o establecer la variable de entorno ''[[config:env#SBBSCTRL]]'' según la variación acordada. 
 + 
 +  - ''# [[install:nix:createdir|mkdir /sbbs]]'' 
 +  - ''# [[install:nix:chdir|cd /sbbs]]'' 
 + 
 +Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es el directorio de instalación Synchronet: 
 + 
 +# pwd 
 +/sbbs 
 + 
 +===== Inicio / Compilación (Construcción) ===== 
  
 Si un paso específico puede causar problemas (por ejemplo: mostrara un mensaje de error), sombre y copie el texto resaltado para ofrecernos más detalles, incluyendo las causas comunes de los errores. Si un paso específico puede causar problemas (por ejemplo: mostrara un mensaje de error), sombre y copie el texto resaltado para ofrecernos más detalles, incluyendo las causas comunes de los errores.
    
-Nota: Si piensa utilizar dosemu en Linux (para la utilización de DOORS de DOS de 16bits), añada la siguiente línea en /sbbs/crtl/sbbs.ini USE_DOSEMU = 1 a la siguiente línea de comandos.+Nota: Si piensa utilizar [[howto:dosemu|dosemu]] en Linux (para la utilización de DOORS de DOS de 16bits), añada la siguiente línea en /sbbs/crtl/sbbs.ini USE_DOSEMU = 1 a la siguiente línea de comandos.
    
 **Compilando (Construyendo)** **Compilando (Construyendo)**
  
-Elegir un método rápido de (uso CVS o no): +Elegir un método rápido de (uso [[dev:CVS]] o no): 
  
-**Usado CVS**+==== Usado CVS ====
  
 Instalación rápida de [[dev:cvs|CVS]]: Instalación rápida de [[dev:cvs|CVS]]:
    
-1. # wget 'http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/GNUmakefile'  +  - ''[[install:nix:fetch makefile|wget '$ wget https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/raw/master/install/GNUmakefile]]' '
-2. gmake install SYMLINK=1+  - ''[[install:nix:make]] install SYMLINK=1 TAG=sbbs318b''
  
-**No-CVS**+==== No-CVS ===
  
 Alternativamente, si usted no tiene un cliente CVS de trabajo, puede utilizar los siguientes pasos para instalar la última versión nightly en desarrollo: Alternativamente, si usted no tiene un cliente CVS de trabajo, puede utilizar los siguientes pasos para instalar la última versión nightly en desarrollo:
  
- # wget ftp://vert.synchro.net/Synchronet/sbbs_src.tgz +  - ''# wget ftp://vert.synchro.net/Synchronet/sbbs_src.tgz'' 
-1. # wget ftp://vert.synchro.net/Synchronet/sbbs_run.tgz +  - ''# wget ftp://vert.synchro.net/Synchronet/sbbs_run.tgz'' 
-2. # tar -xzf sbbs_src.tgz +  - ''# tar -xzf sbbs_src.tgz'' 
-3. # tar -xzf sbbs_run.tgz +  - ''# tar -xzf sbbs_run.tgz'' 
-4. # cd /sbbs/src/sbbs3; gmake RELEASE=1 +  - ''# cd /sbbs/src/sbbs3; [[install:nix:make|gmake]] RELEASE=1'' 
-5. # cd /sbbs/src/sbbs3/scfg; gmake RELEASE=1 +  - ''# cd /sbbs/src/sbbs3/scfg; [[install:nix:make|gmake]] RELEASE=1'' 
-6. # cd /sbbs/xtrn/sbj; gmake +  - ''# cd /sbbs/xtrn/sbj; [[install:nix:make|gmake]]'' 
-7. # cd /sbbs/xtrn/sbl; gmake +  - ''# cd /sbbs/xtrn/sbl; [[install:nix:make|gmake]]'' 
-8. # cd /sbbs/exec +  - ''# cd /sbbs/exec'' 
-9. # ln -s ../src/sbbs3/gcc.*.exe.release/* . +  - ''# ln -s ../src/sbbs3/gcc.*.exe.release/* .'' 
-10. # ln -s ../src/sbbs3/scfg/gcc.*.exe.release/scfg* . +  - ''# ln -s ../src/sbbs3/scfg/gcc.*.exe.release/scfg* .'' 
-11. # gmake+  - ''[[install:nix:make|gmake]]''
  
-**Utilizando las Librerias del sistema**+If you want to build a stable release, replace the archive filenames above with valid release filenames: 
 +  - replace ''sbbs_dev.tgz'' with ''ssrc**318b**.tgz'' 
 +  - replace ''sbbs_run.tgz'' with ''srun**318b**.tgz'' 
 +  -  
 +==Utilizando las Librerias del sistema==
  
 En sistemas que no están debidamente soportados por SpiderMonkey, necesitará compilar una versión suministrada. Hacerlo no es recomendado o bien apoyado, pero puede ser la única manera de conseguir que Synchronet trabaje en algunas plataformas. Los siguientes pasos se han divulgado para trabajar en Debian Squeeze (6.0) armel (ARMv5te, EABI) sobre Marvell Sheevaplug dev kit. En sistemas que no están debidamente soportados por SpiderMonkey, necesitará compilar una versión suministrada. Hacerlo no es recomendado o bien apoyado, pero puede ser la única manera de conseguir que Synchronet trabaje en algunas plataformas. Los siguientes pasos se han divulgado para trabajar en Debian Squeeze (6.0) armel (ARMv5te, EABI) sobre Marvell Sheevaplug dev kit.
Línea 60: Línea 99:
  # apt-get install libmozjs185-dev  # apt-get install libmozjs185-dev
  
-1. Añadir JSINCLUDE=/usr/include/js JSLIB=mozjs185 mediante la línea de comandos.+1. Añadir ''JSINCLUDE=/usr/include/js JSLIB=mozjs185'' mediante la línea de comandos. 
 En OpenBSD 5.5-current ó 64-bit UltraSPARC: En OpenBSD 5.5-current ó 64-bit UltraSPARC:
    
-1. # pkg_add -r spidermonkey-1.9 +   - ''# pkg_add -r spidermonkey-1.9'' 
-2. # ln -s /usr/local/lib/libspidermonkey.so.0.0 /usr/local/lib/libspidermonkey.so +   - ''# ln -s /usr/local/lib/libspidermonkey.so.0.0 /usr/local/lib/libspidermonkey.so'' 
-3. Añadir JSINCLUDE=/usr/local/include/js mediante la línea de comandos.+   - Añadir ''JSINCLUDE=/usr/local/include/js'' mediante la línea de comandos.
  
-**Errores** +=== Errores ===
- +
-El siguiente error indica que no sea construido baja o su enlacé simbólico en su directorio exec : +
-  +
-//gmake: *** No rule to make target `bullseye.bin', needed by `all' Stop.// +
-(gmake: *** no hay una regla para crear el archivo en su destino 'bullseye.bin', es necesario para 'todo'. Detenido.)+
  
-Errors such as “C++ cannot create executables” and many others are generally caused by missing prerequisites.+El siguiente error indica que no sea construido ''baja'' o su enlacé simbólico en su directorio ''[[dir:exec]]''
 + <file > 
 +  gmake: *** No rule to make target `bullseye.bin', needed by `all' Stop. 
 +   
 +  gmake: *** no hay una regla para crear el archivo en su destino 'bullseye.bin', es necesario para 'todo'. Detenido. 
 +  </file> 
 +   
 +Errors such as “C++ cannot create executables” and many others are generally caused by missing [[es:install:nix:prerequisites]].
    
 Errores tales como "C++ no puede crear ejecutables" y muchos otros son causados generalmente por falta de los requisitos previos. Errores tales como "C++ no puede crear ejecutables" y muchos otros son causados generalmente por falta de los requisitos previos.
  
-**Nota**+==== Nota =====
  
-**Enlaces simbólicos**+=== Enlaces simbólicos ===
  
-Puesto que dos de los métodos de instalación anteriores crean enlaces simbólicos a (en lugar de copiar) los archivos de biblioteca(library) y archivo ejecutable Synchronet desde tu Synchronet crea directorios en tu Synchronet exec los directorio, usted debe no eliminar (o "borrar") su estructura de directorios en Synchronet (e.g. sbbs) o sus utilidades no ejecutarán.+Puesto que dos de los métodos de instalación anteriores crean enlaces simbólicos a (en lugar de copiar) los archivos de biblioteca(library) y archivo ejecutable Synchronet desde tu Synchronet crea directorios en tu Synchronet ''[[dir:exec]]'' los directorio, usted debe no eliminar (o "borrar") su estructura de directorios en Synchronet (e.g. ''sbbs'') o sus utilidades no ejecutarán.
  
-**Compilaciones de depuración (Debug Builds)**+=== Compilaciones de depuración (Debug Builds)===
  
-Dos de los métodos de instalación anteriores construyen una versión de los archivos de biblioteca (library) ejecutable de Synchronet "release" (o no-debug/depurebles). Si usted no va a utilizar un depurador (e.g. ''gdb'') para depurar Synchronet (e.g. causa e informe o corregir errores en el código fuente), entonces probablemente deberá ejecutar los binarios de "release" ya que será más pequeño y más rápido.+Dos de los métodos de instalación anteriores construyen una versión de los archivos de biblioteca (library) ejecutable de Synchronet "release" (o no-debug/depurebles). Si usted no va a utilizar un depurador (e.g. ''gdb'') para [[howto:gdb|depuración Synchronet]] (e.g. causa e informe o corregir errores en el código fuente), entonces probablemente deberá ejecutar los binarios de "release" ya que será más pequeño y más rápido.
    
 Si desea construir binarios de depuración, retire el ''RELEASE = 1'' de la linea de comandos en los pasos anteriores. Si desea construir binarios de depuración, retire el ''RELEASE = 1'' de la linea de comandos en los pasos anteriores.
  
-**Biblioteca JavaScript**+=== Biblioteca JavaScript ===
  
-A partir de 08 de octubre de 2011, estamos incluyendo la completamente el Código SpiderMonkey de biblioteca 1.8.5 (JavaScript-C) en el Repositorio Synchronet CVS  (debajo de 3rdp/dist) y el src/sbbs3/ GNUmakefile se construira automáticamente. Ahora no deberías necesitar especificar un ''JSLIB ='' valor en su gmake línea de comando. +A partir de 08 de octubre de 2011, estamos incluyendo la completamente el Código [[http://mozilla.org/js/spidermonkey|SpiderMonkey]] de biblioteca 1.8.5 (JavaScript-C) en el Repositorio Synchronet [[dev:CVS]] (debajo de ''[[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/3rdp/dist/|3rdp/dist]]'') y el src/sbbs3/ GNUmakefile se construira automáticamente. Ahora no deberías necesitar especificar un ''JSLIB ='' valor en su gmake línea de comando. 
  
-**Cuestiones de JavaScript para los usuarios de OpenBSD**+== Cuestiones de JavaScript para los usuarios de OpenBSD ==
  
 Compilación del paquete tercer partido proporcionando soporte JavaScript de mozilla parece necesitar una bandera extra pasada a él, al menos para OpenBSD 4,9-5.x corra en i386. Al hacer la inicial ''gmake'' intente con ''EXTRA_JS_CONFIGURE_ARGS = – disable-tracejit'' para alargar un poco más a lo el proceso. Otras adiciones a las peculiaridades de OpenBSD pueden estar en el camino. Compilación del paquete tercer partido proporcionando soporte JavaScript de mozilla parece necesitar una bandera extra pasada a él, al menos para OpenBSD 4,9-5.x corra en i386. Al hacer la inicial ''gmake'' intente con ''EXTRA_JS_CONFIGURE_ARGS = – disable-tracejit'' para alargar un poco más a lo el proceso. Otras adiciones a las peculiaridades de OpenBSD pueden estar en el camino.
    
-**Construir el Sistema**+=== Construir el Sistema ===
  
-Sistema de la compilación basada en hacer es demasiado compleja o mágicamente bestial. Cambiar su comportamiento, aunque no se admite variables de entorno las variables de entorno como, CFLAGS o haciendo girar varios, no documentados no hace compatible el cambiar su comportamiento. Al mover las variantes y algo se detiene, se requiere esperar para mantenerte con respecto a estos cambios... es decir: la respuesta es probable que se pueda obtener de los dev "no hagas eso entonces". La documentación parcial puede encontrarse aquí: Opciones+Sistema de la compilación basada en hacer es demasiado compleja o mágicamente bestial. Cambiar su comportamiento, aunque no se admite variables de entorno las variables de entorno como, CFLAGS o haciendo girar varios, no documentados no hace compatible el cambiar su comportamiento. Al mover las variantes y algo se detiene, se requiere esperar para mantenerte con respecto a estos cambios... es decir: la respuesta es probable que se pueda obtener de los dev "no hagas eso entonces". La documentación parcial puede encontrarse aquí: [[:install:nix:options|Opciones]]
  
-**Compilación de terceros**+ === Compilación de terceros ===
  
 Algunos terceros hacen tarballs que no son compatibles desde sus propios sitios. Utilizar estos no es recomendable o apoyado. Siempre que sea posbile debe contruirlo usted mismo.  Algunos terceros hacen tarballs que no son compatibles desde sus propios sitios. Utilizar estos no es recomendable o apoyado. Siempre que sea posbile debe contruirlo usted mismo. 
  
-SO Platforma Proviene De Fecha Archivo  +^ OS              ^ Platform     ^ Provided By ^ Date      ^ Archive                                          ^ 
-Raspbian Wheezy  Raspberry Pi  tidux Feb, 2014   [[bltnex.tar.gz]][[http://a.pomf.se/bltnex.tar.gz]]  +Raspbian Wheezy Raspberry Pi | [[user:tidux]]       Feb, 2014     | [[http://a.pomf.se/bltnex.tar.gz|bltnex.tar.gz]] | 
-Debian squeeze  amd64  [[person:digital_man|digital_man]] Every morning  [[sbbs_dev.tgz sbbs_run.tgz]][[ftp://ftp.synchro.net/sbbs_run.tgz]] +Debian squeeze  amd64        [[person:digital_man]]  Every morning [[ftp://ftp.synchro.net/sbbs_dev.tgz|sbbs_dev.tgz]] [[ftp://ftp.synchro.net/sbbs_run.tgz|sbbs_run.tgz]] |
  
-**Configurando**+ ===== Configurando =====
  
-1. # export SBBSCTRL=/sbbs/ctrl +  - ''[[install:nix:setenv|export SBBSCTRL=/sbbs/ctrl]]'' 
-2. # /sbbs/exec/scfg+  - ''[[install:nix:initial configuration|/sbbs/exec/scfg]]''
  
-Ver nix para más detalles sobre cómo configurar el archive de inicialización Synchronet (ctrl/sbbs.ini) para Unix/Linux+Ver [[config:nix]] para más detalles sobre cómo configurar el archive de inicialización Synchronet (''[[dir:ctrl]]/[[config:sbbs.ini]]'') para Unix/Linux
  
-**Ejecutando**+ ===== Ejecutando =====
  
 Seleccióne un modo (Consola or Demonio): Seleccióne un modo (Consola or Demonio):
    
-**Modo Consola**+ ==== Modo Consola ====
  
 Usted ejecutara el Synchroner de manera manual en la consola del Administrador (Sysop) (un poco interactivo, pero no generalmente preferido): Usted ejecutara el Synchroner de manera manual en la consola del Administrador (Sysop) (un poco interactivo, pero no generalmente preferido):
    
-1. # /sbbs/exec/sbbs+ 
 +  - ''[[install:nix:manual start|/sbbs/exec/sbbs]]''
  
 Lo que es mostrado en la pantalla de la consola no es registrado en el modo. Lo que es mostrado en la pantalla de la consola no es registrado en el modo.
 Tiene algunas opciones de monitoreo y control de la consola de comandos. Asistencia presione ? en el menú de comandos disponibles (por ejemplo presione Q para detener, Synchronet). Tiene algunas opciones de monitoreo y control de la consola de comandos. Asistencia presione ? en el menú de comandos disponibles (por ejemplo presione Q para detener, Synchronet).
  
-**Modo Demonio**+ ==== Modo Demonio ====
  
 Puede instalar Synchronet que se ejecute como un demonio (servicio de trasfondo (background), generalmente preferido). Puede instalar Synchronet que se ejecute como un demonio (servicio de trasfondo (background), generalmente preferido).
Línea 145: Línea 188:
  ;Group=Wheel  ;Group=Wheel
  
-**Linux**+ === Linux ===
  
-1. # cd /etc/init.d +  - ''# cd /etc/init.d'' 
-2. # wget http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/init.d/sbbs or sbbs.debian or sbbs.gentoo +  - ''[[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/init.d/sbbs|wget http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/init.d/sbbs]]'' or ''[[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/init.d/sbbs.debian|sbbs.debian]]'' or ''[[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/init.d/sbbs.gentoo|sbbs.gentoo]]'' 
-3. # chmod +x sbbs +  - ''# chmod +x sbbs'' 
-4. # /etc/init.d/sbbs start +  - ''# /etc/init.d/sbbs start'' 
  
-Ver syslog, umonitor, gtkmonitor y node para obtener más información sobre las opciones de monitoreo del demonio Synchronet mientras se está ejecutando en segundo plano: +Ver [[monitor:syslog]][[monitor:umonitor]][[monitor:gtkmonitor]] [[util:node]] para obtener más información sobre las opciones de monitoreo del demonio Synchronet mientras se está ejecutando en segundo plano: 
  
-# /etc/init.d/sbbs status +  # /etc/init.d/sbbs status 
-Synchronet BBS services status: [running] +  Synchronet BBS services status: [running] 
-PID(s): 25171+  PID(s): 25171
  
-**Red Hat**+== Red Hat ==
  
 Si está utilizando una distro bados en Red Hat Linux (por ejemplo, Fedora), puede que necesites añadir el servicio de Synchronet en el sistema a su configuración de arranque para iniciar automáticamente el demonio durante el arranque del sistema:  Si está utilizando una distro bados en Red Hat Linux (por ejemplo, Fedora), puede que necesites añadir el servicio de Synchronet en el sistema a su configuración de arranque para iniciar automáticamente el demonio durante el arranque del sistema: 
  
-# chkconfig --add sbbs+  # chkconfig --add sbbs
  
-**Debian**+== Debian ==
  
-Si está utilizando una distro basado en Debian Linux, debe usar cualquiera de los métodos siguientes para agregar el servicio Synchronet del sistema a su configuración de arranque para el sbbs demonio se inicie automáticamente durante el arranque del sistema:+Si está utilizando una distro basado en Debian Linux, debe usar cualquiera de los métodos siguientes para agregar el servicio Synchronet del sistema a su configuración de arranque para el ''sbbs'' demonio se inicie automáticamente durante el arranque del sistema:
  
-# insserv -v sbbs +  # insserv -v sbbs 
-o:  +o:
-# update-rc.d sbbs enable 2 3 4 5+
  
-**FreeBSD**+  # update-rc.d sbbs enable 2 3 4 5 
 +   
 +=== FreeBSD ===
  
-1) obtener el servicio Synchronet ejecutar script (init file) de aquí.  +1) obtener el servicio Synchronet ejecutar script (init file) de [[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/rc.d/sbbs|aquí]].
-2) Copie el script de ejecución (sbbs) en tu /usr/local/etc/rc.d directorio  +
-3) Configurar los ajustes sbbs: en uno de /etc/rc.conf, /etc/rc.conf.local, o +
  
-/etc/rc.conf.d/sbbs, agregue la línea:+2) Copie el script de ejecución (sbbs) en tú ''/usr/local/etc/rc.d'' directorio  
 + 
 +3) Configurar los ajustes sbbs: en uno de ''/etc/rc.conf'', ''/etc/rc.conf.local'', o  
 +''/etc/rc.conf.d/sbbs'', agregue la línea:
    
- sbbs_enable=YES      # Requiere para ejecutar Synchronet+   sbbs_enable=YES      # Requiere para ejecutar Synchronet
  
-4) En uno de los archivos del paso 3, agregar líneas apropiadas de los siguientes (por defecto se muestra [[aquí]][[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/rc.d/sbbs]]): +4) En uno de los archivos del paso 3, agregar líneas apropiadas de los siguientes (por defecto se muestra [[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/rc.d/sbbs|aquí]]): 
  
- sbbs_flags=""                        # Punto adicional línea de comandos +  
- sbbs_pidfile="/var/run/sbbs.pid"     # Paso de punto para su .ini +   sbbs_flags=""                        # Punto adicional línea de comandos 
- sbbs_dir="/sbbs/"                    # raiz sbbs la direccíon +   sbbs_pidfile="/var/run/sbbs.pid"     # Paso de punto para su .ini 
-                                      # El resto de sbbs_*dir deriva +   sbbs_dir="/sbbs/"                    # raiz sbbs la direccíon 
-                                      # por defecto en +                                        # El resto de sbbs_*dir deriva 
- sbbs_ctrldir="${sbbs_dir}/ctrl/" +                                        # por defecto en 
- sbbs_execdir="${sbbs_dir}/exec/" +   sbbs_ctrldir="${sbbs_dir}/ctrl/" 
- sbbs_program="${sbbs_execdir}/sbbs"  # Synchronet binarios +   sbbs_execdir="${sbbs_dir}/exec/" 
- sbbs_procname="${sbbs_program}"      # Nombre del proceso llamdo en ps(1) +   sbbs_program="${sbbs_execdir}/sbbs"  # Synchronet binarios 
- sbbs_shell="/bin/sh"                 # Hoja variable +   sbbs_procname="${sbbs_program}"      # Nombre del proceso llamdo en ps(1) 
- sbbs_user="root"                     # usuario que inicia sbbs +   sbbs_shell="/bin/sh"                 # Hoja variable 
-                                      # no inicie como root +   sbbs_user="root"                     # usuario que inicia sbbs 
- sbbs_group="wheel"                   # Grupo que inicia sbbs es+                                        # no inicie como root 
 +   sbbs_group="wheel"                   # Grupo que inicia sbbs es
  
 5) Iniciar el servicio del sistema Synchronet (FreeBSD 5.x+): 5) Iniciar el servicio del sistema Synchronet (FreeBSD 5.x+):
 +  # /usr/local/etc/rc.d/sbbs start
  
-# /usr/local/etc/rc.d/sbbs start +===== Capacidades del Terminal =====
- +
-**Capacidades del Termianl**+
  
 Como usted puede haber notado por ahora, la mayoría clientes telnet diseñados para su uso con ANSI BBS no muestran los programas Unix a pantalla completa correctamente. Synchronet incluye la capacidad para su terminal los archivos de definición que permiten ejecutar programas Unix en la pantalla completa, nativos y la salida que se muestran correctamente en un terminal estándar de ANSI-BBS. Estos archivos son termcap y terminfo, situado en su Synchronet el directorio de instalación. El sistema utilizará uno u otro, y no afectara al instalar ambos. Necesitas estar iniciado como root para instalar los archivos.  Como usted puede haber notado por ahora, la mayoría clientes telnet diseñados para su uso con ANSI BBS no muestran los programas Unix a pantalla completa correctamente. Synchronet incluye la capacidad para su terminal los archivos de definición que permiten ejecutar programas Unix en la pantalla completa, nativos y la salida que se muestran correctamente en un terminal estándar de ANSI-BBS. Estos archivos son termcap y terminfo, situado en su Synchronet el directorio de instalación. El sistema utilizará uno u otro, y no afectara al instalar ambos. Necesitas estar iniciado como root para instalar los archivos. 
  
-**Instalando terminfo**+==== Instalando terminfo  ====
  
-1) Descarge ANSI-BBS Synchronet terminfo de aquí.+1) Descarge ANSI-BBS Synchronet terminfo de [[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/terminfo|aquí]].
    
 2) Entre el commando:  2) Entre el commando: 
 +   # tic terminfo
  
-# tic terminfo+==== Instalando termcap ====
  
-**Instalando termcap** +1) Descargue ANSI-BBS Synchronet termcap de [[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/termcap|aquí]]. 
- +
-1) Descargue ANSI-BBS Synchronet termcap de [[aquí]][[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/install/termcap]]. +
  
 2) Entre el commando:  2) Entre el commando: 
- +  # cat termcap >> /etc/termcap
-# cat termcap >> /etc/termcap+
  
 3) **FreeBSD Sólo** ejecute el comando:  3) **FreeBSD Sólo** ejecute el comando: 
 +  # cap_mkdb -f /usr/share/misc/termcap /etc/termcap
  
-# cap_mkdb -f /usr/share/misc/termcap /etc/termcap +En su terminal una vez instalados estos archivos edite mediante linea de commandos, ''ExternalTermANSI'' valor en el ''[BBS]'' seccion de su ''[[:config:sbbs.ini]]'' archivo de lectura:
- +
-En su terminal una vez instalados estos archivos edite mediante linea de commandos, ExternalTermANSI valor en el [BBS] seccion de su sbbs.ini archivo de lectura: +
- +
   ExternalTermANSI=ansi-bbs   ExternalTermANSI=ansi-bbs
  
-**Nota:** el valor predeterminado de la ExternalTermANSI sbbs.ini clave es pc3. Si se obtiene un error terminal desconocido: pc3 de programas externos, significa que este valor de clave no se ha fijado a un tipo de terminal válido.+**Nota:** el valor predeterminado de la ''ExternalTermANSI'' ''[[:config:sbbs.ini]]'' clave es ''pc3''. Si se obtiene un error terminal ''Unknown terminal: pc3|desconocido: pc3'' de programas externos, significa que este valor de clave no se ha fijado a un tipo de terminal válido.
  
-**Nota:** una vez más, muchas distribuciones Linux no tienen un termcap. Esto está bien. No necesitas instalar el paquete termcap-compat. Si no está instalado termcap, significa que nada lo utiliza. Sólo si hay un termcap necesitas añadir el ansi-bbs definición termcap.+Nota: una vez más, muchas distribuciones Linux no tienen un termcap. Esto está bien. No necesitas instalar el paquete termcap-compat. Si no está instalado termcap, significa que nada lo utiliza. Sólo si hay un termcap necesitas añadir el ''ansi-bbs'' definición termcap.
    
-**Una nota sobre la paging SysOp**+===== Una nota sobre la paging SysOp =====
    
 Para la mayoría de los sistemas, las BBS deben tener acceso de escritura a la tarjeta de sonido via /dev/dsp o ejecutar como root para el administrador. FreeBSD soporta un método alternativo que requiere uno de los siguientes  Para la mayoría de los sistemas, las BBS deben tener acceso de escritura a la tarjeta de sonido via /dev/dsp o ejecutar como root para el administrador. FreeBSD soporta un método alternativo que requiere uno de los siguientes 
  
-**En FreeBSD 5.x o Superiores**+==== En FreeBSD 5.x o Superiores ====
  
 Uno de:  Uno de: 
  
-1. Un kernel personalizado con la siguiente opción en la configuración de altavoz del dispositivo +  - Un kernel personalizado con la siguiente opción en la configuración de ''device speaker|altavoz del dispositivo'' 
-2. El módulo de altavoz cargado por cualquiera: +  El módulo de altavoz cargado por cualquiera: 
-        1. Ejecutar kldload speaker +        1. Ejecutar ''kldload speaker'' 
-        2. La línea speaker_load=“YES” en /boot/loader.conf archivo+        2. La línea ''speaker_load="YES"|speaker_load=“YES”'' en ''/boot/loader.conf'' archivo
                  
 /dev/speaker debería ser de lectura y escritura por parte del usuario el BBS funciona como. /dev/speaker debería ser de lectura y escritura por parte del usuario el BBS funciona como.
    
-**Actualización**+===== Actualización =====
  
-Actualización o sincronización de la fuente de código con el CVS del repositorio: +Actualización o sincronización de la fuente de código con el [[dev:CVS]] del repositorio: 
  
 1. Cambie al directoriode instalación Synchronet:  1. Cambie al directoriode instalación Synchronet: 
- +  # cd /sbbs
-# cd /sbbs+
  
 2. Haga Back-up (respaldo) de su directorio de ejecución:  2. Haga Back-up (respaldo) de su directorio de ejecución: 
- +  # tar -czf exec.tgz exec
-# tar -czf exec.tgz exec+
  
 3. Obtener los últimos cambios de CVS:  3. Obtener los últimos cambios de CVS: 
- +  # export CVSROOT=:pserver:anonymous@cvs.synchro.net:/cvsroot/sbbs  
-# export CVSROOT=:pserver:anonymous@cvs.synchro.net:/cvsroot/sbbs  +  # cvs update -d exec 
-# cvs update -d exec +  # cvs update src 3rdp
-# cvs update src 3rdp+
  
 4. Reconstruir los modulos de Synchronet y Baja:  4. Reconstruir los modulos de Synchronet y Baja: 
  
-      1. # cd /sbbs/src/sbbs3; gmake RELEASE=1 +  - ''# cd /sbbs/src/sbbs3; [[install:nix:make|gmake]] RELEASE=1'' 
-      2. # cd /sbbs/src/sbbs3/scfg; gmake RELEASE=1 +  - ''# cd /sbbs/src/sbbs3/scfg; [[install:nix:make|gmake]] RELEASE=1'' 
-      3. # cd /sbbs/exec; gmake+  - ''# cd /sbbs/exec; [[install:nix:make|gmake]]''
  
 5. Actualize el directorio exec :  5. Actualize el directorio exec : 
  
-      1. # /sbbs/exec/jsexec update.js+  - ''# /sbbs/exec/jsexec update.js''
  
 6. Reinicie su  sbbs:  6. Reinicie su  sbbs: 
  
-      1. # /etc/init.d/sbbs restart +  - ''# /etc/init.d/sbbs restart''
  
  
 ===== See Also ===== ===== See Also =====
   * [[:es:install:|es:install index]]   * [[:es:install:|es:install index]]
 +  * [[:es:install:nix|Configuring Synchronet for Unix/Linux]] 
 +  * [[:monitor:syslog]] 
 +  * [[:monitor:umonitor]] 
 +  * [[:monitor:gtkmonitor]] 
 +  * [[:es:install:nix:prerequisites|Prerequisites]] 
 +  * [[:es:howto:binkd|Binkd]]
 {{tag>}} {{tag>}}