Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previaPróxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente | ||
es:install:nix [2014/08/17 15:12] – Vshadow | es:install:nix [2020/12/12 20:08] – [Usado CVS] vshadow | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | **Instalación en Linux o UNIX** | + | |
- | Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el código fuente para su arquitectura o distribución, | ||
- | Antes de intentar instalar/ | + | Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el [[dev: |
+ | |||
+ | Antes de intentar instalar/ | ||
- | **Creando el Directorio de Synchronet** | + | ===== Creando el Directorio de Synchronet |
+ | |||
+ | Debe crear el directorio donde se encontrara Synchronet. Algunos lugares comunes sería el directorio de inicio (por ejemplo ''/ | ||
- | Debe crear el directorio donde se encontrara Synchronet. Algunos lugares comunes sería el directorio de inicio (por ejemplo / | ||
- | De manera predeterminada (DEFAULT), los ejecutables Synchronet buscará los archivos de configuración en el directorio / | + | De manera predeterminada (DEFAULT), los ejecutables Synchronet buscará los archivos de configuración en el directorio |
- | 1. # mkdir /sbbs | + | - '' |
- | 2. # cd /sbbs. | + | - '' |
Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es el directorio de instalación Synchronet: | Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es el directorio de instalación Synchronet: | ||
Línea 20: | Línea 21: | ||
/sbbs | /sbbs | ||
- | **Inicio / Compilación (Construcción)** | + | ===== Inicio / Compilación (Construcción) |
+ | |||
+ | |||
+ | Si un paso específico puede causar problemas (por ejemplo: mostrara un mensaje de error), sombre y copie el texto resaltado para ofrecernos más detalles, incluyendo las causas comunes de los errores. | ||
+ | |||
+ | Nota: Si piensa utilizar [[howto: | ||
+ | |||
+ | **Compilando (Construyendo)** | ||
+ | |||
+ | Elegir un método rápido de (uso [[dev:CVS]] o no): | ||
+ | |||
+ | ====== Instalación en Unix ====== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el [[dev: | ||
+ | |||
+ | Antes de intentar instalar/ | ||
+ | |||
+ | ===== Creando el Directorio de Synchronet ===== | ||
+ | |||
+ | Debe crear el directorio donde se encontrara Synchronet. Algunos lugares comunes sería el directorio de inicio (por ejemplo ''/ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | De manera predeterminada (DEFAULT), los ejecutables Synchronet buscará los archivos de configuración en el directorio ''/ | ||
+ | |||
+ | - ''# | ||
+ | - ''# | ||
+ | |||
+ | Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es el directorio de instalación Synchronet: | ||
+ | |||
+ | # pwd | ||
+ | /sbbs | ||
+ | |||
+ | ===== Inicio / Compilación (Construcción) ===== | ||
Si un paso específico puede causar problemas (por ejemplo: mostrara un mensaje de error), sombre y copie el texto resaltado para ofrecernos más detalles, incluyendo las causas comunes de los errores. | Si un paso específico puede causar problemas (por ejemplo: mostrara un mensaje de error), sombre y copie el texto resaltado para ofrecernos más detalles, incluyendo las causas comunes de los errores. | ||
- | Nota: Si piensa utilizar dosemu en Linux (para la utilización de DOORS de DOS de 16bits), añada la siguiente línea en / | + | Nota: Si piensa utilizar |
**Compilando (Construyendo)** | **Compilando (Construyendo)** | ||
- | Elegir un método rápido de (uso CVS o no): | + | Elegir un método rápido de (uso [[dev:CVS]] o no): |
- | **Usado CVS** | + | ==== Usado CVS ==== |
Instalación rápida de [[dev: | Instalación rápida de [[dev: | ||
- | 1. # wget 'http://cvs.synchro.net/ | + | - '' |
- | 2. # gmake install SYMLINK=1 | + | - '' |
- | **No-CVS** | + | ==== No-CVS |
Alternativamente, | Alternativamente, | ||
- | # wget ftp:// | + | - '' |
- | 1. # wget ftp:// | + | - '' |
- | 2. # tar -xzf sbbs_src.tgz | + | - '' |
- | 3. # tar -xzf sbbs_run.tgz | + | - '' |
- | 4. # cd / | + | - '' |
- | 5. # cd / | + | - '' |
- | 6. # cd / | + | - '' |
- | 7. # cd / | + | - '' |
- | 8. # cd / | + | - '' |
- | 9. # ln -s ../ | + | - '' |
- | 10. # ln -s ../ | + | - '' |
- | 11. # gmake | + | - '' |
- | **Utilizando las Librerias del sistema** | + | If you want to build a stable release, replace the archive filenames above with valid release filenames: |
+ | - replace '' | ||
+ | - replace '' | ||
+ | - | ||
+ | ==Utilizando las Librerias del sistema== | ||
En sistemas que no están debidamente soportados por SpiderMonkey, | En sistemas que no están debidamente soportados por SpiderMonkey, | ||
Línea 60: | Línea 99: | ||
# apt-get install libmozjs185-dev | # apt-get install libmozjs185-dev | ||
- | 1. Añadir JSINCLUDE=/ | + | 1. Añadir |
En OpenBSD 5.5-current ó 64-bit UltraSPARC: | En OpenBSD 5.5-current ó 64-bit UltraSPARC: | ||
- | 1. # pkg_add -r spidermonkey-1.9 | + | - '' |
- | 2. # ln -s / | + | - '' |
- | 3. Añadir JSINCLUDE=/ | + | - Añadir |
- | **Errores** | + | === Errores |
- | + | ||
- | El siguiente error indica que no sea construido baja o su enlacé simbólico en su directorio exec : | + | |
- | + | ||
- | //gmake: *** No rule to make target `bullseye.bin', | + | |
- | (gmake: *** no hay una regla para crear el archivo en su destino ' | + | |
- | Errors such as “C++ cannot create executables” and many others are generally caused by missing prerequisites. | + | El siguiente error indica que no sea construido '' |
+ | < | ||
+ | gmake: *** No rule to make target `bullseye.bin', | ||
+ | |||
+ | gmake: *** no hay una regla para crear el archivo en su destino ' | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Errors such as “C++ cannot create executables” and many others are generally caused by missing | ||
Errores tales como "C++ no puede crear ejecutables" | Errores tales como "C++ no puede crear ejecutables" | ||
- | **Nota** | + | ==== Nota ===== |
- | **Enlaces simbólicos** | + | === Enlaces simbólicos |
- | Puesto que dos de los métodos de instalación anteriores crean enlaces simbólicos a (en lugar de copiar) los archivos de biblioteca(library) y archivo ejecutable Synchronet desde tu Synchronet crea directorios en tu Synchronet exec los directorio, usted debe no eliminar (o " | + | Puesto que dos de los métodos de instalación anteriores crean enlaces simbólicos a (en lugar de copiar) los archivos de biblioteca(library) y archivo ejecutable Synchronet desde tu Synchronet crea directorios en tu Synchronet |
- | **Compilaciones de depuración (Debug Builds)** | + | === Compilaciones de depuración (Debug Builds)=== |
- | Dos de los métodos de instalación anteriores construyen una versión de los archivos de biblioteca (library) ejecutable de Synchronet " | + | Dos de los métodos de instalación anteriores construyen una versión de los archivos de biblioteca (library) ejecutable de Synchronet " |
Si desea construir binarios de depuración, | Si desea construir binarios de depuración, | ||
- | **Biblioteca JavaScript** | + | === Biblioteca JavaScript |
- | A partir de 08 de octubre de 2011, estamos incluyendo la completamente el Código SpiderMonkey de biblioteca 1.8.5 (JavaScript-C) en el Repositorio Synchronet CVS (debajo de 3rdp/dist) y el src/sbbs3/ GNUmakefile se construira automáticamente. Ahora no deberías necesitar especificar un '' | + | A partir de 08 de octubre de 2011, estamos incluyendo la completamente el Código |
- | **Cuestiones de JavaScript para los usuarios de OpenBSD** | + | == Cuestiones de JavaScript para los usuarios de OpenBSD |
Compilación del paquete tercer partido proporcionando soporte JavaScript de mozilla parece necesitar una bandera extra pasada a él, al menos para OpenBSD 4,9-5.x corra en i386. Al hacer la inicial '' | Compilación del paquete tercer partido proporcionando soporte JavaScript de mozilla parece necesitar una bandera extra pasada a él, al menos para OpenBSD 4,9-5.x corra en i386. Al hacer la inicial '' | ||
- | **Construir el Sistema** | + | === Construir el Sistema |
- | Sistema de la compilación basada en hacer es demasiado compleja o mágicamente bestial. Cambiar su comportamiento, | + | Sistema de la compilación basada en hacer es demasiado compleja o mágicamente bestial. Cambiar su comportamiento, |
- | **Compilación de terceros** | + | |
Algunos terceros hacen tarballs que no son compatibles desde sus propios sitios. Utilizar estos no es recomendable o apoyado. Siempre que sea posbile debe contruirlo usted mismo. | Algunos terceros hacen tarballs que no son compatibles desde sus propios sitios. Utilizar estos no es recomendable o apoyado. Siempre que sea posbile debe contruirlo usted mismo. | ||
- | SO Platforma Proviene De Fecha Archivo | + | ^ OS ^ Platform |
- | Raspbian Wheezy | + | | Raspbian Wheezy |
- | Debian squeeze | + | | Debian squeeze |
- | **Configurando** | + | |
- | 1. # export SBBSCTRL=/ | + | - '' |
- | 2. # / | + | - '' |
- | Ver nix para más detalles sobre cómo configurar el archive de inicialización Synchronet (ctrl/ | + | Ver [[config:nix]] para más detalles sobre cómo configurar el archive de inicialización Synchronet ('' |
- | **Ejecutando** | + | |
Seleccióne un modo (Consola or Demonio): | Seleccióne un modo (Consola or Demonio): | ||
- | **Modo Consola** | + | |
Usted ejecutara el Synchroner de manera manual en la consola del Administrador (Sysop) (un poco interactivo, | Usted ejecutara el Synchroner de manera manual en la consola del Administrador (Sysop) (un poco interactivo, | ||
- | 1. # / | + | |
+ | - '' | ||
Lo que es mostrado en la pantalla de la consola no es registrado en el modo. | Lo que es mostrado en la pantalla de la consola no es registrado en el modo. | ||
Tiene algunas opciones de monitoreo y control de la consola de comandos. Asistencia presione ? en el menú de comandos disponibles (por ejemplo presione Q para detener, Synchronet). | Tiene algunas opciones de monitoreo y control de la consola de comandos. Asistencia presione ? en el menú de comandos disponibles (por ejemplo presione Q para detener, Synchronet). | ||
- | **Modo Demonio** | + | |
Puede instalar Synchronet que se ejecute como un demonio (servicio de trasfondo (background), | Puede instalar Synchronet que se ejecute como un demonio (servicio de trasfondo (background), | ||
Línea 145: | Línea 188: | ||
; | ; | ||
- | **Linux** | + | |
- | 1. # cd / | + | - '' |
- | 2. # wget http:// | + | - '' |
- | 3. # chmod +x sbbs | + | - '' |
- | 4. # / | + | - '' |
- | Ver syslog, umonitor, gtkmonitor y node para obtener más información sobre las opciones de monitoreo del demonio Synchronet mientras se está ejecutando en segundo plano: | + | Ver [[monitor:syslog]], [[monitor:umonitor]], [[monitor:gtkmonitor]] y [[util:node]] para obtener más información sobre las opciones de monitoreo del demonio Synchronet mientras se está ejecutando en segundo plano: |
- | # / | + | |
- | Synchronet BBS services status: [running] | + | Synchronet BBS services status: [running] |
- | PID(s): 25171 | + | PID(s): 25171 |
- | **Red Hat** | + | == Red Hat == |
Si está utilizando una distro bados en Red Hat Linux (por ejemplo, Fedora), puede que necesites añadir el servicio de Synchronet en el sistema a su configuración de arranque para iniciar automáticamente el demonio durante el arranque del sistema: | Si está utilizando una distro bados en Red Hat Linux (por ejemplo, Fedora), puede que necesites añadir el servicio de Synchronet en el sistema a su configuración de arranque para iniciar automáticamente el demonio durante el arranque del sistema: | ||
- | # chkconfig --add sbbs | + | |
- | **Debian** | + | == Debian |
- | Si está utilizando una distro basado en Debian Linux, debe usar cualquiera de los métodos siguientes para agregar el servicio Synchronet del sistema a su configuración de arranque para el sbbs demonio se inicie automáticamente durante el arranque del sistema: | + | Si está utilizando una distro basado en Debian Linux, debe usar cualquiera de los métodos siguientes para agregar el servicio Synchronet del sistema a su configuración de arranque para el '' |
- | # insserv -v sbbs | + | |
- | o: | + | o: |
- | # update-rc.d sbbs enable 2 3 4 5 | + | |
- | **FreeBSD** | + | # update-rc.d sbbs enable 2 3 4 5 |
+ | |||
+ | === FreeBSD | ||
- | 1) obtener el servicio Synchronet ejecutar script (init file) de aquí. | + | 1) obtener el servicio Synchronet ejecutar script (init file) de [[http://cvs.synchro.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/ |
- | 2) Copie el script de ejecución (sbbs) en tu /usr/local/etc/rc.d directorio | + | |
- | 3) Configurar los ajustes sbbs: en uno de /etc/rc.conf, /etc/rc.conf.local, o | + | |
- | / | + | 2) Copie el script de ejecución (sbbs) en tú ''/ |
+ | |||
+ | 3) Configurar los ajustes sbbs: en uno de ''/ | ||
+ | '' | ||
- | sbbs_enable=YES | + | sbbs_enable=YES |
- | 4) En uno de los archivos del paso 3, agregar líneas apropiadas de los siguientes (por defecto se muestra | + | 4) En uno de los archivos del paso 3, agregar líneas apropiadas de los siguientes (por defecto se muestra [[http:// |
- | | + | |
- | | + | sbbs_flags="" |
- | | + | |
- | # El resto de sbbs_*dir deriva | + | |
- | # por defecto en | + | # El resto de sbbs_*dir deriva |
- | | + | # por defecto en |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | # no inicie como root | + | |
- | | + | # no inicie como root |
+ | | ||
5) Iniciar el servicio del sistema Synchronet (FreeBSD 5.x+): | 5) Iniciar el servicio del sistema Synchronet (FreeBSD 5.x+): | ||
+ | # / | ||
- | # / | + | ===== Capacidades del Terminal ===== |
- | + | ||
- | **Capacidades del Termianl** | + | |
Como usted puede haber notado por ahora, la mayoría clientes telnet diseñados para su uso con ANSI BBS no muestran los programas Unix a pantalla completa correctamente. Synchronet incluye la capacidad para su terminal los archivos de definición que permiten ejecutar programas Unix en la pantalla completa, nativos y la salida que se muestran correctamente en un terminal estándar de ANSI-BBS. Estos archivos son termcap y terminfo, situado en su Synchronet el directorio de instalación. El sistema utilizará uno u otro, y no afectara al instalar ambos. Necesitas estar iniciado como root para instalar los archivos. | Como usted puede haber notado por ahora, la mayoría clientes telnet diseñados para su uso con ANSI BBS no muestran los programas Unix a pantalla completa correctamente. Synchronet incluye la capacidad para su terminal los archivos de definición que permiten ejecutar programas Unix en la pantalla completa, nativos y la salida que se muestran correctamente en un terminal estándar de ANSI-BBS. Estos archivos son termcap y terminfo, situado en su Synchronet el directorio de instalación. El sistema utilizará uno u otro, y no afectara al instalar ambos. Necesitas estar iniciado como root para instalar los archivos. | ||
- | **Instalando terminfo** | + | ==== Instalando terminfo |
- | 1) Descarge ANSI-BBS Synchronet terminfo de aquí. | + | 1) Descarge ANSI-BBS Synchronet terminfo de [[http:// |
2) Entre el commando: | 2) Entre el commando: | ||
+ | # tic terminfo | ||
- | # tic terminfo | + | ==== Instalando termcap ==== |
- | **Instalando termcap** | + | 1) Descargue ANSI-BBS Synchronet termcap de [[http:// |
- | + | ||
- | 1) Descargue ANSI-BBS Synchronet termcap de [[aquí]][[http:// | + | |
2) Entre el commando: | 2) Entre el commando: | ||
- | + | | |
- | # cat termcap >> / | + | |
3) **FreeBSD Sólo** ejecute el comando: | 3) **FreeBSD Sólo** ejecute el comando: | ||
+ | # cap_mkdb -f / | ||
- | # cap_mkdb -f / | + | En su terminal una vez instalados estos archivos edite mediante linea de commandos, |
- | + | ||
- | En su terminal una vez instalados estos archivos edite mediante linea de commandos, ExternalTermANSI valor en el [BBS] seccion de su sbbs.ini archivo de lectura: | + | |
- | + | ||
ExternalTermANSI=ansi-bbs | ExternalTermANSI=ansi-bbs | ||
- | **Nota:** el valor predeterminado de la ExternalTermANSI sbbs.ini clave es pc3. Si se obtiene un error terminal desconocido: | + | **Nota:** el valor predeterminado de la '' |
- | **Nota:** una vez más, muchas distribuciones Linux no tienen un termcap. Esto está bien. No necesitas instalar el paquete termcap-compat. Si no está instalado termcap, significa que nada lo utiliza. Sólo si hay un termcap necesitas añadir el ansi-bbs definición termcap. | + | Nota: una vez más, muchas distribuciones Linux no tienen un termcap. Esto está bien. No necesitas instalar el paquete termcap-compat. Si no está instalado termcap, significa que nada lo utiliza. Sólo si hay un termcap necesitas añadir el '' |
- | **Una nota sobre la paging SysOp** | + | ===== Una nota sobre la paging SysOp ===== |
Para la mayoría de los sistemas, las BBS deben tener acceso de escritura a la tarjeta de sonido via /dev/dsp o ejecutar como root para el administrador. FreeBSD soporta un método alternativo que requiere uno de los siguientes | Para la mayoría de los sistemas, las BBS deben tener acceso de escritura a la tarjeta de sonido via /dev/dsp o ejecutar como root para el administrador. FreeBSD soporta un método alternativo que requiere uno de los siguientes | ||
- | **En FreeBSD 5.x o Superiores** | + | ==== En FreeBSD 5.x o Superiores |
Uno de: | Uno de: | ||
- | 1. Un kernel personalizado con la siguiente opción en la configuración de altavoz del dispositivo | + | - Un kernel personalizado con la siguiente opción en la configuración de '' |
- | 2. El módulo de altavoz cargado por cualquiera: | + | |
- | 1. Ejecutar kldload speaker | + | 1. Ejecutar |
- | 2. La línea speaker_load=“YES” en / | + | 2. La línea |
| | ||
/ | / | ||
- | **Actualización** | + | ===== Actualización |
- | Actualización o sincronización de la fuente de código con el CVS del repositorio: | + | Actualización o sincronización de la fuente de código con el [[dev:CVS]] del repositorio: |
1. Cambie al directoriode instalación Synchronet: | 1. Cambie al directoriode instalación Synchronet: | ||
- | + | | |
- | # cd /sbbs | + | |
2. Haga Back-up (respaldo) de su directorio de ejecución: | 2. Haga Back-up (respaldo) de su directorio de ejecución: | ||
- | + | | |
- | # tar -czf exec.tgz exec | + | |
3. Obtener los últimos cambios de CVS: | 3. Obtener los últimos cambios de CVS: | ||
- | + | | |
- | # export CVSROOT=: | + | # cvs update -d exec |
- | # cvs update -d exec | + | # cvs update src 3rdp |
- | # cvs update src 3rdp | + | |
4. Reconstruir los modulos de Synchronet y Baja: | 4. Reconstruir los modulos de Synchronet y Baja: | ||
- | 1. # cd / | + | - '' |
- | 2. # cd / | + | - '' |
- | 3. # cd /sbbs/exec; gmake | + | - '' |
5. Actualize el directorio exec : | 5. Actualize el directorio exec : | ||
- | 1. # / | + | - '' |
6. Reinicie su sbbs: | 6. Reinicie su sbbs: | ||
- | 1. # / | + | - '' |
===== See Also ===== | ===== See Also ===== | ||
* [[: | * [[: | ||
+ | * [[: | ||
+ | * [[: | ||
+ | * [[: | ||
+ | * [[: | ||
+ | * [[: | ||
+ | * [[: | ||
{{tag>}} | {{tag>}} | ||