Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:install:nix [2020/12/12 20:01] – [dev:Git] vshadowes:install:nix [2023/06/24 09:50] (actual) – [Método de compilación Git] vshadow
Línea 1: Línea 1:
-====== Instalación en Unix ======+====== Instalación UNIX/Linux ======
  
 +Cree Synchronet a partir del código [[dev:source]] para su distribución, versión y arquitectura de plataforma del sistema operativo Unix/Linux.
  
-Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el [[dev:source|código fuente]] para su arquitectura o distribución, para la versión de Unix o Linux+:!: **Antes de intentar compilar Synchronet, asegúrese de que el sistema [[es:install:nix:prerequisites]] ya esté instalado.**
  
-Antes de intentar instalar/compilar Synchronet, asegúrese de tener instalados los [[es:install:nix:prerequisites|pre-requisitos]]. +Deberá utilizar un terminal *nix y un shell de comandos (por ejemplo, sh/bash) para instalar y configurar Synchronet.
-  +
-===== Creando el Directorio de Synchronet =====+
  
-Debe crear el directorio donde se encontrara Synchronet. Algunos lugares comunes sería el directorio de inicio (por ejemplo ''/home/usuario/sbbs'') o el directorio raíz del sistema (e.g. ''/sbbs'') se recomienda hacer un enlace simbolico (''ln –s /home/usuario/sbbs /sbbs'').+===== Ejecutar como usuario =====
  
 +Se recomienda que instale Synchronet mientras está conectado con la cuenta de usuario con la que se ejecutará Synchronet. Si instala Synchronet con una cuenta de usuario y luego lo ejecuta con otra cuenta de usuario (no raíz), podría encontrar errores de permisos.
 +:!: **No se recomienda ejecutar los servidores/servicios BBS (''sbbs'') como usuario ''raíz'' del sistema**.
 +
 +Use ''adduser'' (o "''sudo adduser''" si es necesario) para crear la cuenta de usuario //run-as// (por ejemplo, ''sbbs'').  $ adduser sbbs
 +
 +En Linux, es muy conveniente para el usuario ejecutar como tener acceso ''sudo''. Para lograr esto, como usuario sudo/root:
 +  $ sudo adduser sbbs sudo
 +  $ groups sbbs
 +  sbbs : sbbs sudo ...
 +Pertenecer al grupo ''sudo'' le permitirá realizar funciones de administración del sistema mientras está conectado como usuario de BBS //run-as// mediante el uso del comando ''sudo''.
 +
 +Use el comando ''su'' para cambiar el usuario actual a //ejecutar-como// usuario (el "''-''" especifica //iniciar sesión// como ese usuario, por ejemplo, configurando el cwd a ese usuario directorio de inicio):
 +
 +  $ su - sbbs
 +  Password (Contraseña):
 +  $ whoami
 +  sbbs
 +  
 +Si considera necesario iniciar los servidores/servicios de BBS como el usuario ''raíz'', entonces puede hacer que el demonio de BBS (''sbbs'') cambie automáticamente a //Ejecutar como usuario// después de que haya terminado. vinculó los [[faq:tcpip#ports]] TCP y UDP necesarios, configurando el valor ''User'' de la sección ''[[config:nix|[Unix]]]'' de ''[[dir :ctrl]]/[[config:sbbs.ini]]''.
 +
 +===== Creación del directorio de Synchronet =====
 +Debe crear el directorio donde residirá Synchronet. Algunas ubicaciones comunes serían el directorio ''inicio'' del usuario Run-as (por ejemplo, ''/home/sbbs/sbbs'') o el directorio raíz del sistema (por ejemplo, ''/sbbs''). La siguiente información supondrá que ha iniciado sesión como el usuario "sbbs".
 +
 +De forma predeterminada, los ejecutables de Synchronet buscarán archivos en el directorio ''/sbbs/ctrl'', por lo que si instala Synchronet en un directorio diferente, deberá crear un enlace simbólico en su directorio raíz (por ejemplo, ''ln -s /home/sbbs/sbbs /'') o establezca la variable de entorno ''[[config:env#SBBSCTRL]]'' según corresponda.
 +
 +Por ejemplo, para crear su directorio Synchronet en ''/sbbs'', podría hacer lo siguiente:
 +
 +  - ''$ [[install:nix:createdir|sudo mkdir /sbbs]]''    <- (you would likely be prompted for your password to use "sudo")
 +  - ''$ [[install:nix:createdir|sudo chown sbbs:sbbs /sbbs]]''    <- (this will change directory ownership to the "sbbs" user and group)
 +  - ''$ [[install:nix:chdir|cd /sbbs]]''    <- (puts you in the /sbbs directory as the "sbbs" user)
 +
 +Alternativamente, para crear su directorio Synchronet en el directorio de inicio de su Run-as User (e.g. ''/home/sbbs''), you could do the following:
 +  - ''$ [[install:nix:createdir|mkdir ~/sbbs]]''
 +  - ''$ [[install:nix:chdir|cd ~/sbbs]]'' <- (puts you in the ''/home/sbbs/sbbs'' directory as the "sbbs" user)
 +
 +Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es su directorio de instalación de Synchronet:
 +
 +  $ pwd
 +  /sbbs
 +
 +o:
 +
 +  $ pwd
 +  /home/sbbs/sbbs
 +
 +===== Conseguir/Construir =====
 +
 +Si un paso específico a continuación causa problemas (por ejemplo, muestra un mensaje de error), haga clic en el texto resaltado para obtener más detalles, incluidas las causas comunes de errores.
 +
 +=== Construir ===
 +
 +Elija un método de compilación (usando [[dev:Git]] o Tarball)((Se prefiere/recomenda el método de instalación de Git)):
 +
 +==== Método de compilación Git ====
 +
 +Instalación rápida desde [[dev:Git]] (requiere más de 100 MB de espacio en disco):
 +
 +   * ''$ [[instalar:nix:buscar makefile|wget]] [[https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/raw/master/install/GNUmakefile]]''
 +
 +Para obtener y compilar el código más reciente:
 +
 +   * ''$ [[instalar:nix:hacer|make]] instalar SYMLINK=1''
 +
 +En Linux, es normal que se solicite la contraseña del usuario cerca del final del proceso de compilación, según sea necesario para invocar el comando ''sudo setcap'' para habilitar la capacidad de enlace de puerto bajo en el ejecutable ''sbbs'' de Synchronet .
 +
 +Si construye en un sistema Linux como usuario sin acceso ''sudo'', pase la opción ''NOCAP=1'' para deshabilitar esta función ((existen otros métodos para habilitar el enlace de puerto bajo en sistemas Linux)):
 +
 +   * ''$ [[instalar:nix:hacer|make]] instalar SYMLINK=1 NOCAP=1''
 +
 +O bien, si desea crear una versión estable de Git, especifique una versión válida [[dev:tags|tag]] en la línea de comando make (por ejemplo, ''sbbs319b''):
 +   * ''$ [[instalar:nix:hacer|make]] instalar SYMLINK=1 **TAG=sbbs3xxx**''
 +   * **NOTA**: esto no funciona con etiquetas de lanzamiento anteriores a ''sbbs319b'', use el método de instalación de Tarball en su lugar.
 +
 +**Notas**:
 +   * Estos comandos crearán e instalarán una compilación //RELEASE// del software. Para crear e instalar una compilación //DEBUG// en su lugar, pase ''DEBUG=1'' en las líneas de comando ''make''.
 +   * No admitimos compilaciones paralelas (por ejemplo, ''make -j''), así que no lo hagas.
 +   * Las réplicas de ''install/GNUmakefile'' están disponibles en
 +      * [[https://github.com/SynchronetBBS/sbbs/raw/master/install/GNUmakefile]]
 +      * [[https://gitlab.com/SynchronetBBS/sbbs/-/raw/master/install/GNUmakefile]]
 +
 +
 +=== Resultados ===
 +Si instaló con la opción ''SYMLINK=1'', el árbol de directorios de instalación resultante debería verse así:
 +<code>
 +drwxr-xr-x 1 sbbs sbbs  2418 Jan 26 23:24 ctrl
 +lrwxrwxrwx 1 sbbs sbbs    25 Jan 26 21:03 docs -> /home/sbbs/sbbs/repo/docs
 +lrwxrwxrwx 1 sbbs sbbs    25 Jan 26 21:03 exec -> /home/sbbs/sbbs/repo/exec
 +-rw-r--r-- 1 sbbs sbbs 11001 Jan 26 20:51 GNUmakefile
 +drwxr-xr-x 1 sbbs sbbs   116 Jan 26 21:07 node1
 +drwxr-xr-x 1 sbbs sbbs    48 Jan 26 21:06 node2
 +drwxr-xr-x 1 sbbs sbbs    48 Jan 26 21:06 node3
 +drwxr-xr-x 1 sbbs sbbs    48 Jan 26 21:06 node4
 +drwxr-xr-x 1 sbbs sbbs   240 Jan 26 20:58 repo
 +lrwxrwxrwx 1 sbbs sbbs    25 Jan 26 21:03 text -> /home/sbbs/sbbs/repo/text
 +lrwxrwxrwx 1 sbbs sbbs    24 Jan 26 21:03 web -> /home/sbbs/sbbs/repo/web
 +lrwxrwxrwx 1 sbbs sbbs    26 Jan 26 21:03 webv4 -> /home/sbbs/sbbs/repo/webv4
 +lrwxrwxrwx 1 sbbs sbbs    25 Jan 26 21:03 xtrn -> /home/sbbs/sbbs/repo/xtrn
 +</code>
 +
 +Due to the symbolic directory links (represented with ''->'' arrows above), subsequent ''[[howto:git]] pull'' operations (in the ''sbbs/repo'' directory) will automatically update the ''docs'', ''[[dir:exec]]'', ''[[dir:text]]'', ''[[dir:web]]'', ''[[dir:webv4]]'', and ''[[dir:xtrn]]'' directories. This means that any //local changes// (configurations or customizations) of files in **those** directories may need to be merged with any upstream changes later. Most configuration files are located in the ''[[dir:ctrl]]'' directory so they are automatically excluded from any update/merge issues.
 +
 +**Notes**:
 +  * You can safely remove the installation ''GNUmakefile'' once successfully installed; it has served its purpose.
 +
 +==== Método de construcción Tarball ====
 +
 +Alternatively, if you don't have a working Git client or are low on available disk space, you can use the following steps to install the latest nightly development build:
 +
 +  - ''$ wget ftp://vert.synchro.net/Synchronet/sbbs_src.tgz''
 +  - ''$ wget ftp://vert.synchro.net/Synchronet/sbbs_run.tgz''
 +  - ''$ tar -xzf sbbs_src.tgz''
 +  - ''$ tar -xzf sbbs_run.tgz''
 +  - ''$ cd src/sbbs3''
 +  - ''$ SBBSEXEC=/sbbs/exec [[install:nix:make|make]] symlinks''((include the 'setcap' target if you intend to use Linux-capabilities to bind low ports))
 +  - ''$ SBBSCTRL=/sbbs/ctrl /sbbs/exec/jsexec update.js''
 +
 +Si desea crear una versión estable, reemplace los nombres de archivo de archivo anteriores con nombres de archivo de versión válidos:
 +  - replace ''sbbs_src.tgz'' with ''ssrc**319b**.tgz''
 +  - replace ''sbbs_run.tgz'' with ''srun**319b**.tgz''
 +
 +== Uso de bibliotecas del sistema ==
 +
 +En los sistemas que no cuentan con el soporte adecuado de SpiderMonkey, es posible que necesite utilizar una versión suministrada por un proveedor. Si lo hace, no se recomienda ni se admite bien, pero puede ser la única manera de hacer que Synchronet se ejecute en algunas plataformas. Se ha informado que los siguientes pasos funcionan en Debian Squeeze (6.0) armel (ARMv5te, EABI) en un kit de desarrollo Marvell Sheevaplug.
 +   - ''$ apt-get install libmozjs185-dev''
 +   - Anade ''JSINCLUDE=/usr/include/js JSLIB=mozjs185'' a su línea de comando.
 +
 +En OpenBSD 5.5-current on 64-bit UltraSPARC:
 +   - ''$ pkg_add -r spidermonkey-1.9''
 +   - ''$ ln -s /usr/local/lib/libspidermonkey.so.0.0 /usr/local/lib/libspidermonkey.so''
 +   - Añade ''JSINCLUDE=/usr/local/include/js'' a su línea de comando.
 +
 +==== Errores ====
 +* El siguiente error indica que no pudo instalar ''libncurses-dev'' (o ''libncursesw5-dev'') [[install:nix:prerequisites|prerequisite]]:
 +
 +     error fatal: curses.h: No existe tal archivo o directorio
    
-De manera predeterminada (DEFAULT), los ejecutables Synchronet buscará los archivos de configuración en el directorio ''/sbbs/ctrl/'', así que si instalas Synchronet en un directorio diferente o necesitará crearen un enlace simbólico en el directorio raíz (por ejemplo ''ln –s /home/usuario/sbbs /sbbs'') o establecer la variable de entorno ''[[config:env#SBBSCTRL]]'' según la variación acordada.+   * El siguiente error indica que no pudo instalar ''libnspr4-dev'' [[install:nix:prerequisites|prerequisite]]:
  
-  - ''# [[install:nix:createdir|mkdir /sbbs]]'' +     configureerrorno tiene NSPR instalado o su versión es demasiado antigua
-  - ''# [[install:nix:chdir|cd /sbbs]]''+
  
-Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es el directorio de instalación Synchronet:+   * Errores como "C++ no puede crear archivos ejecutables" y muchos otros generalmente son causados por falta de [[install:nix:prerequisites]].
  
-# pwd +   * Los siguientes errores ocurren al compilar la biblioteca JavaScript de Mozilla (libmozjs), son normales y se pueden ignorar de manera segura: 
-/sbbs+<code> 
 +   /bin/sh: 1: autoconf-2.13: no encontrado 
 +   GNUmakefile:52: receta para el objetivo '../build/../../src/../3rdp/gcc.linux.x64.debug/mozjs/lib/libmozjs185-1.0.a' falló 
 +   make[1]: [../build/../../src/../3rdp/gcc.linux.x64.debug/mozjs/lib/libmozjs185-1.0.a] Error 127 (ignorado) 
 +</code> 
 +   * El siguiente error indica que especificó un destino de creación de ''enlaces simbólicos'' sin el conjunto de variables de entorno ''[[config:env#SBBSCTRL]]'' o ''[[config:env#SBBSEXEC]]''.
  
-===== Inicio / Compilación (Construcción) =====+     make: *** No hay regla para hacer 'enlaces simbólicos' de destino. Detener.
  
 +   * El siguiente error indica que especificó un destino de creación de ''instalación'' sin el conjunto de variables de entorno ''[[config:env#SBBSCTRL]]'' o ''[[config:env#SBBSEXEC]]''.
 +
 +     make: *** No hay regla para hacer que el objetivo sea 'instalar'. Detener.
 +
 +   * El siguiente error de compilación indica que la variante //carácter ancho// de la biblioteca ''ncurses'' no ha sido [[install:nix:prerequisites|installed]]:
 +
 +     error: nombre de tipo desconocido 'wint_t'
 +
 +   * El siguiente error indica que las bibliotecas de Synchronet (objetos compartidos) no están en la ruta de búsqueda de bibliotecas de su sistema o en el directorio desde el cual se creó ''sbbs''. Establezca ''LD_LIBRARY_PATH'' [[config:env|variable de entorno]] para que apunte a su directorio Synchronet ''[[dir:exec]]'' para resolver:
 +
 +     sbbs: error al cargar bibliotecas compartidas: libsbbs.so: no se puede abrir el archivo de objeto compartido: no existe tal archivo o directorio==== Notes ====
 +
 +=== Enlase Symbolico  ===
 +
 +Dado que los dos métodos de instalación anteriores crean enlaces simbólicos a (en lugar de copiar) su biblioteca de Synchronet y archivos ejecutables de sus directorios de compilación de Synchronet a su directorio de Synchronet ''[[dir:exec]]'', no debe eliminar (o "limpiar ") sus directorios de compilación o Synchronet (por ejemplo, ''sbbs'') y sus utilidades no se ejecutarán hasta que los reconstruya.
 +
 +=== Compilaciones de depuración ===
 +
 +Los dos métodos de instalación de compilación anteriores crean una versión de "lanzamiento" (o sin depuración) de la biblioteca Synchronet y los archivos ejecutables. Si no va a utilizar un depurador (p. ej., ''gdb'') para [[howto:gdb|debug Synchronet]] (p. ej., causa raíz e informar o corregir errores en el código fuente), entonces probablemente debería ejecutar el binarios "liberados", ya que serán más pequeños y más rápidos.
 +
 +Si desea crear binarios de depuración, agregue ''DEBUG=1'' a las líneas de comando ''make'' en los pasos anteriores.
 +
 +Los archivos de compilación de depuración y versión se generan en directorios de salida separados. Si creó enlaces simbólicos a sus ejecutables (es decir, especificó ''SYMLINK=1'' en la primera invocación) y cambió entre compilaciones de lanzamiento y depuración, deberá eliminar o reemplazar los enlaces simbólicos en su Synchronet ''[[dir:exec ]]'' directorio; esto se puede lograr utilizando el objetivo de compilación ''enlaces simbólicos'' del archivo ''src/sbbs3/GNUmakefile''.
 +
 +=== Utilidades gráficas ===
 +
 +Ejecute ''make gtkutils'' en el directorio ''src/sbbs3'' para compilar las utilidades de GTK (por ejemplo, [[monitor:gtkmonitor]]). Agregue el objetivo ''instalar'' o ''enlaces simbólicos'' a la línea de comandos para obtener los enlaces simbólicos o copiar las utilidades de GTK en su directorio ''exec'' de Synchronet.
 +
 +=== Librerias de JavaScript ===
 +
 +A partir del 8 de octubre de 2011, incluimos el código fuente completo de la biblioteca [[http://mozilla.org/js/spidermonkey|SpiderMonkey]] (JavaScript-C) 1.8.5 en el Repositorio de origen de Synchronet (bajo ''[ [https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/tree/master/3rdp/dist|3rdp/dist]]'') y ''src/sbbs3/GNUmakefile'' lo creará automáticamente. Ahora **no** necesita especificar un valor ''JSLIB='' en sus líneas de comando ''make''.
 +
 +== JavaScript Issues for OpenBSD Users ==
 +
 +La compilación del paquete de terceros que proporciona el soporte JavaScript de Mozilla parece necesitar que se le pase una marca adicional, al menos para OpenBSD 4.9-5.x ejecutándose en i386. Al hacer el ''make'' inicial, pruébelo con ''EXTRA_JS_CONFIGURE_ARGS=--disable-tracejit'' para avanzar un poco más en el proceso.
 +
 +=== Sistema de construcción ===
 +
 +El sistema de construcción basado en make es una bestia compleja y mágica. Cambiar su comportamiento a través de variables de entorno como
 +No se admiten CFLAGS o girar las distintas perillas no documentadas. Si juegas con las perillas y
 +algo se rompe, se espera que usted se apoye con respecto a estos cambios... es decir: la respuesta que probablemente
 +obtener de los desarrolladores es "no hagas eso entonces". La documentación parcial se puede encontrar aquí: [[:install:nix:options]]
 +
 +=== Compilaciones de terceros ===
 +
 +Algunos terceros ponen a disposición tarballs no admitidos desde sus propios sitios. No se recomienda ni se admite su uso. Siempre que sea posible, debe construir usted mismo.
 +
 +^ OS               ^ Platform     ^ Provided By ^ Date      ^ Archive                                          ^
 +| Debian (testing) | amd64        | [[person:digital_man]]  | Every morning (PT) | [[ftp://ftp.synchro.net/sbbs_dev.tgz|sbbs_dev.tgz]] [[ftp://ftp.synchro.net/sbbs_run.tgz|sbbs_run.tgz]] |
 +
 +===== Configuración =====
 +
 +  - ''# [[install:nix:setenv|export SBBSCTRL=/sbbs/ctrl]]''
 +  - ''# [[install:setup|/sbbs/exec/scfg]]''
 +
 +Ver [[config:nix]] para obtener más detalles sobre la configuración del archivo de inicialización de Synchronet (''[[dir:ctrl]]/[[config:sbbs.ini]]'') for Unix/Linux.
 +===== Arranque ===== 
 +
 +Elija un modo (Consola o Daemon):
 +
 +
 +==== Modo Consola ====
 +
 +Puede ejecutar manualmente la consola sysop de Synchronet (algo interactiva, pero generalmente no preferida):
 +
 +  - ''# [[install:nix:manual start|/sbbs/exec/sbbs]]''
 +
 +La mayor parte de lo que se muestra en la consola no se registra en el disco en este modo.
 +
 +Tiene algunas opciones de monitoreo y control desde el símbolo del sistema de la consola. Presiona ''?'' para un menú de comandos disponibles (por ejemplo, ''Q'' para salir, detener Synchronet).
 +
 +==== Modo Daemonio  ====
 +
 +Puede instalar Synchronet para que se ejecute como un demonio (servicio en segundo plano, generalmente se prefiere).
 +
 +Debe ser 'root' o tener permisos 'sudo' para instalar demonios en Unix/Linux.
 +
 +=== Linux ===
 +
 +== Debian (systemd) ==
 +
 +Los sistemas Linux modernos basados en Debian (incluido **Ubuntu**) usan [[https://wiki.debian.org/systemd|systemd]] para controlar (por ejemplo, iniciar/detener) y monitorear los servicios del sistema (daemons). Consulte [[howto:systemd]] para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar Synchronet como un demonio que se inicia automáticamente y se controla a través de systemd.
 +
 +== Debian (SysVinit) ==
 +
 +Si usa un Linux basado en Debian **más antiguo** que todavía usa un sistema de control de servicio/daemon SysV/init.d, debe usar cualquiera de los siguientes métodos para agregar el servicio del sistema Synchronet a su configuración de inicio para el ''sbbs '' daemon para iniciar automáticamente durante el inicio del sistema:
 +
 +  # insserv -v sbbs
 +  
 +o:
 +
 +  # update-rc.d sbbs enable 2 3 4 5
  
-Si un paso específico puede causar problemas (por ejemplo: mostrara un mensaje de error), sombre y copie el texto resaltado para ofrecernos más detalles, incluyendo las causas comunes de los errores. 
    
-Nota: Si piensa utilizar [[howto:dosemu|dosemu]] en Linux (para la utilización de DOORS de DOS de 16bits), añada la siguiente línea en /sbbs/crtl/sbbs.ini USE_DOSEMU = 1 a la siguiente línea de comandos.+== Red Hat== 
 + 
 +Si usa un Linux basado en Red Hat (por ejemplo, Fedora), es posible que deba agregar el servicio del sistema Synchronet a su configuración de inicio para que el demonio ''sbbs'' se inicie automáticamente durante el inicio del sistema: 
 + 
 +  # chkconfig --add sbbs 
 +   
 +== System V Init == 
 + 
 +  - ''# cd /etc/init.d'' 
 +  - ''# [[https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/raw/master/install/init.d/sbbs|wget https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/raw/master/install/init.d/sbbs]]'' or ''[[https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/raw/master/install/init.d/sbbs.debian|sbbs.debian]]'' or ''[[https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/raw/master/install/init.d/sbbs.gentoo|sbbs.gentoo]]'' 
 +  - ''# chmod +x sbbs'' 
 +  - ''# /etc/init.d/sbbs start''  
 + 
 +Ver [[monitor:syslog]], [[monitor:umonitor]], [[monitor:gtkmonitor]] y [[util:node]] para obtener detalles sobre las opciones para monitorear el demonio Synchronet mientras se ejecuta en segundo plano: 
 + 
 +  # /etc/init.d/sbbs status 
 +  Synchronet BBS services status: [running] 
 +  PID(s): 25171
    
-**Compilando (Construyendo)**+   
 +=== FreeBSD ===
  
-Elegir un método rápido de (uso [[dev:CVS]] o no): +1) Obtenga el script de ejecución del servicio Synchronet (archivo init) de [[https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/raw/master/install/rc.d/sbbs|áqui]].
  
-==== Usado CVS ====+2) Copie el script de ejecución (sbbs) en su ''/usr/local/etc/rc.d'' directorio
  
-Instalación rápida de [[dev:Git]]:+3) Configurar los ajustes de sbbs: 
 +En una de ''/etc/rc.conf'', ''/etc/rc.conf.local'', o ''/etc/rc.conf.d/sbbs'', agregue la línea: 
 + 
 +   sbbs_enable=YES      # Es necesario para ejecutar Synchronet 
 + 
 +4) En uno de los archivos del paso tres, agregue las líneas apropiadas de las siguientes (Los valores predeterminados se muestran aquí): 
 + 
 +   sbbs_flags=""                        # Indicadores de línea de comandos adicionales 
 +   sbbs_pidfile="/var/run/sbbs.pid"     # Ruta de pid desde tu .ini 
 +   sbbs_dir="/sbbs/"                    # Ruta sbbs raíz (Root sbbs path) 
 +                                        # El resto de los sbbs_*dir derivan 
 +                                        # de esto ser predeterminado 
 +   sbbs_ctrldir="${sbbs_dir}/ctrl/" 
 +   sbbs_execdir="${sbbs_dir}/exec/" 
 +   sbbs_program="${sbbs_execdir}/sbbs"  # Synchronet binary 
 +   sbbs_procname="${sbbs_program}"      # Nombre del proceso visto por ps(1) 
 +   sbbs_shell="/bin/sh"                 # SHELL variable 
 +   sbbs_user="root"                     # Usuario para (START)INICIAR sbbs como. Si esto es 
 +                                        # no root, no puede vincular puertos bajos 
 +   sbbs_group="wheel"                   # Grupo para iniciar sbbs como 
 + 
 +5) Inicie el servicio del sistema Synchronet (FreeBSD 5.x+): 
 +  # /usr/local/etc/rc.d/sbbs start 
 +   
 +   
 +===== Nota a SysOp (paging) ===== 
 + 
 +Para la mayoría de los sistemas, el BBS debe tener acceso de escritura a la tarjeta de sonido a través de 
 +/dev/dsp, o ejecútelo como root para buscar el SysOp.  FreeBSD apoya una alternativa 
 +método que requiere uno de los siguientes: 
 + 
 + 
 +==== En FreeBSD 5.x y Mayor ==== 
 + 
 +Uno de: 
 +  - Un núcleo personalizado con la siguiente opción en la configuración ''device speaker'' 
 +  - El módulo de altavoz cargado por: 
 +    - Ejecutar ''kldload speaker'' 
 +    - La línea ''speaker_load="YES"'' en ''/boot/loader.conf'' archivo 
 + 
 +''/dev/speaker'' should be debe ser (read/writeable) leído/grabado por el usuario con el que se ejecuta el BBS. 
 +   
 + 
 +===== Actualización ===== 
 + 
 +Actualización/sincronización de los archivos fuente: 
 + 
 +1. Si ya tienes el Synchronet [[dev:Git]] repositorio clonado en su sistema local, busque y fusione cualquier cambio anterior: 
 +  $ git -C /sbbs/repo pull 
 +   
 +**O** Si **no** ya tiene el repositorio de Git clonado, [[howto:git#clone]] a tu ''sbbs/repo'' directorio: 
 +  $ git clone https://gitlab.synchro.net/main/sbbs.git /sbbs/repo
    
-   - ''[[install:nix:fetch makefile|wget]] [[https://gitlab.synchro.net/main/sbbs/-/raw/master/install/GNUmakefile]] '' +**O** descargue el código fuente más reciente y los archivos de biblioteca de terceros y extráigalos en su ''sbbs/repo'' árbol de directorios: 
-   - ''[[install:nix:make|make]] install SYMLINK=1 **TAG=sbbs318b ''+  $ mkdir /sbbs/repo; cd /sbbs/repo 
 +  $ wget ftp://vert.synchro.net/Synchronet/sbbs_src.tgz 
 +  $ tar -xzf sbbs_src.tgz 
 + 
 +2. Recontrulle Synchronet (replace ''symlinks'' with ''install'' si prefiere copiar archivos ejecutables y biblioteca a su ''[[dir:exec]]'' directorio): 
 + 
 +  $ cd /sbbs/repo/src/sbbs3; make RELEASE=1 symlinks 
 + 
 +O si estás usando ''setcap'' para iniciar sbbs como un [[howto:Linux non-root]] usuario: 
 + 
 +  $ cd /sbbs/repo/src/sbbs3; make RELEASE=1 setcap symlinks 
 + 
 +:!: Si obtiene el error ''no hay regla para hacer objetivo 'symlinks''' or '''install''', esto es una indicación de que no tienes el ''[[config:env#SBBSCTRL]]'' o ''[[config:env#SBBSEXEC]]'' conjunto de variables 
 + 
 +3. Realice los pasos enumerados [[dev#run-time_files|aquí]] para actualizar los archivos de tiempo de ejecución (e.g. ''[[custom:text.dat]]''). 
 + 
 +4. Apague y vuelva a ejecutar sbbs(cuando se daemonized): 
 + 
 +  $ systemctl restart sbbs 
 + 
 +o: 
 + 
 +  $ service sbbs restart 
 + 
 +o: 
 + 
 +  $ /etc/init.d/sbbs restart  
 + 
 + 
 +==== Clean Rebuild ==== 
 + 
 +Ocasionalmente, es posible que deba realizar una //limpieza//reconstrucción. Por lo general, se puede lograr una compilación limpia yendo al directorio ''src/'' y ejecutando: 
 +  ./cleanall.sh RELEASE=1 
 + 
 +**Note**:\\ 
 +Si elige compilar //depuración// binarios (en lugar de //liberar// binarios), entonces deberá //excluir// la parte ''RELEASE=1'' de ''cleanall.sh' ' dominio. De lo contrario, limpiará los directorios de salida ''*.release'' cuando realmente necesite limpiar los directorios de salida ''*.debug''. Del mismo modo, si está compilando y ejecutando binarios //release//, entonces necesita //incluir// la parte ''RELEASE=1'' en los comandos ''cleanall.sh'' también. Alternativamente, puede configurar su tipo de compilación predeterminado en el archivo ''localdefs.mk''. El archivo ''localdefs.mk'' debe ser creado por usted en el directorio ''src/build'' (para aplicarlo a //todas// las compilaciones), o dentro de cada directorio que ejecute ''make'':<file make localdefs.mk> 
 +RELEASE=1 
 +</file> 
 +   
 +===== Setup =====  
 +Ahora que ha completado la instalación, continúe con las instrucciones de  [[setup|initial setup]] . 
 +===== See Also ===== 
 +  * [[:config:nix|Configuring Synchronet for Unix/Linux]] 
 +  * [[:monitor:syslog]] 
 +  * [[:monitor:umonitor]] 
 +  * [[:monitor:gtkmonitor]] 
 +  * [[:install:nix:Prerequisites]] 
 +  * [[:install:nix:mail|Installing Synchronet as your UNIX mail system]] 
 +  * [[:install:nix:termcaps|Installing ANSI-BBS Terminal Capabilities]] 
 +  [[:howto:freebsd_non-root|How to run sbbs for FreeBSD as a non-root user]] 
 +  [[:howto:linux_non-root|How to run sbbs for Linux as a non-root user]] 
 +  * [[:howto:gdb|How to use GDB to debug sbbs]] 
 +  * [[:howto:raspbian_install|How to install sbbs on Raspbian (Raspberry Pi OS)]] 
 +  * [[:howto:systemd|How to start sbbs from systemd]] 
 +  * [[:howto:dosemu|Use DOS Doors with sbbs on Linux]] 
 +  * [[:dev:tags|Development Tags]]
  
 +{{tag>install unix linux freebsd}}
  
es/install/nix.1607832092.txt · Última modificación: 2020/12/12 20:01 por vshadow
Volver arriba
CC Attribution 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0