Synchronet v3.16c-Win32 (install) ha sido publicado (Aug-2015).

Ud. puede donar al proyecto Synchronet usando PayPal.

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:install:nix [2014/08/17 20:03]
vshadow [Capacidades del Termianl]
es:install:nix [2020/12/12 20:10] (actual)
vshadow [No-CVS]
Línea 4: Línea 4:
 Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el [[dev:​source|código fuente]] para su arquitectura o distribución,​ para la versión de Unix o Linux Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el [[dev:​source|código fuente]] para su arquitectura o distribución,​ para la versión de Unix o Linux
  
-Antes de intentar instalar/​compilar Synchronet, asegúrese de tener instalados los [[install:​nix:​prerequisites|pre-requisitos]].+Antes de intentar instalar/​compilar Synchronet, asegúrese de tener instalados los [[es:​install:​nix:​prerequisites|pre-requisitos]]. 
 +  
 +===== Creando el Directorio de Synchronet ===== 
 + 
 +Debe crear el directorio donde se encontrara Synchronet. Algunos lugares comunes sería el directorio de inicio (por ejemplo ''/​home/​usuario/​sbbs''​) o el directorio raíz del sistema (e.g. ''/​sbbs''​) se recomienda hacer un enlace simbolico (''​ln –s /​home/​usuario/​sbbs /​sbbs''​). 
 + 
 +  
 +De manera predeterminada (DEFAULT), los ejecutables Synchronet buscará los archivos de configuración en el directorio ''/​sbbs/​ctrl/'',​ así que si instalas Synchronet en un directorio diferente o necesitará crearen un enlace simbólico en el directorio raíz (por ejemplo ''​ln –s /​home/​usuario/​sbbs /​sbbs''​) o establecer la variable de entorno ''​[[config:​env#​SBBSCTRL]]''​ según la variación acordada. 
 + 
 +  - ''#​ [[install:​nix:​createdir|mkdir /​sbbs]]''​ 
 +  - ''#​ [[install:​nix:​chdir|cd /​sbbs]]''​ 
 + 
 +Los pasos restantes asumen que el directorio de trabajo actual es el directorio de instalación Synchronet:​ 
 + 
 +# pwd 
 +/sbbs 
 + 
 +===== Inicio / Compilación (Construcción) ===== 
 + 
 + 
 +Si un paso específico puede causar problemas (por ejemplo: mostrara un mensaje de error), sombre y copie el texto resaltado para ofrecernos más detalles, incluyendo las causas comunes de los errores. 
 +  
 +Nota: Si piensa utilizar [[howto:​dosemu|dosemu]] en Linux (para la utilización de DOORS de DOS de 16bits), añada la siguiente línea en /​sbbs/​crtl/​sbbs.ini USE_DOSEMU = 1 a la siguiente línea de comandos. 
 +  
 +**Compilando (Construyendo)** 
 + 
 +Elegir un método rápido de (uso [[dev:CVS]] o no):  
 + 
 +====== Instalación en Unix ====== 
 + 
 + 
 +Es probable que usted necesitará construir Synchronet desde el [[dev:​source|código fuente]] para su arquitectura o distribución,​ para la versión de Unix o Linux 
 + 
 +Antes de intentar instalar/​compilar Synchronet, asegúrese de tener instalados los [[es:install:​nix:​prerequisites|pre-requisitos]].
    
 ===== Creando el Directorio de Synchronet ===== ===== Creando el Directorio de Synchronet =====
Línea 36: Línea 69:
 Instalación rápida de [[dev:​cvs|CVS]]:​ Instalación rápida de [[dev:​cvs|CVS]]:​
    
-  - ''#​ [[install:​nix:​fetch makefile|wget 'http://cvs.synchro.net/​cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/​install/​GNUmakefile]]'​ ''​ +  - ''#​ [[install:​nix:​fetch makefile|wget '$ wget https://gitlab.synchro.net/​main/sbbs/-/raw/master/​install/​GNUmakefile]]'​ ''​ 
-  - ''#​ [[install:​nix:​make|gmake]] install SYMLINK=1''​+  - ''#​ [[install:​nix:​make]] install SYMLINK=1 ​TAG=sbbs318b''​
  
 ==== No-CVS === ==== No-CVS ===
Línea 55: Línea 88:
   - ''#​ ln -s ../​src/​sbbs3/​scfg/​gcc.*.exe.release/​scfg* .''​   - ''#​ ln -s ../​src/​sbbs3/​scfg/​gcc.*.exe.release/​scfg* .''​
   - ''#​ [[install:​nix:​make|gmake]]''​   - ''#​ [[install:​nix:​make|gmake]]''​
 +
 +If you want to build a stable release, replace the archive filenames above with valid release filenames:
 +  - replace ''​sbbs_dev.tgz''​ with ''​ssrc**318b**.tgz''​
 +  - replace ''​sbbs_run.tgz''​ with ''​srun**318b**.tgz''​
   -    - 
 ==Utilizando las Librerias del sistema== ==Utilizando las Librerias del sistema==
Línea 73: Línea 110:
  
 El siguiente error indica que no sea construido ''​baja''​ o su enlacé simbólico en su directorio ''​[[dir:​exec]]''​ : El siguiente error indica que no sea construido ''​baja''​ o su enlacé simbólico en su directorio ''​[[dir:​exec]]''​ :
- + <file >
   gmake: *** No rule to make target `bullseye.bin',​ needed by `all'​. ​ Stop.   gmake: *** No rule to make target `bullseye.bin',​ needed by `all'​. ​ Stop.
   ​   ​
   gmake: *** no hay una regla para crear el archivo en su destino '​bullseye.bin',​ es necesario para '​todo'​. Detenido.   gmake: *** no hay una regla para crear el archivo en su destino '​bullseye.bin',​ es necesario para '​todo'​. Detenido.
 +  </​file>​
   ​   ​
-Errors such as “C++ cannot create executables” and many others are generally caused by missing [[install:​nix:​prerequisites]].+Errors such as “C++ cannot create executables” and many others are generally caused by missing [[es:install:​nix:​prerequisites]].
    
 Errores tales como "C++ no puede crear ejecutables"​ y muchos otros son causados generalmente por falta de los requisitos previos. Errores tales como "C++ no puede crear ejecutables"​ y muchos otros son causados generalmente por falta de los requisitos previos.
Línea 284: Línea 322:
 ===== See Also ===== ===== See Also =====
   * [[:​es:​install:​|es:​install index]]   * [[:​es:​install:​|es:​install index]]
-  * [[:config:​nix|Configuring Synchronet for Unix/​Linux]]+  * [[:es:install:​nix|Configuring Synchronet for Unix/​Linux]]
   * [[:​monitor:​syslog]]   * [[:​monitor:​syslog]]
   * [[:​monitor:​umonitor]]   * [[:​monitor:​umonitor]]
   * [[:​monitor:​gtkmonitor]]   * [[:​monitor:​gtkmonitor]]
-  * [[:​install:​nix:​Prerequisites]] +  * [[:es:​install:​nix:​prerequisites|Prerequisites]] 
-  * [[:install:|Installation]]+  * [[:es:howto:binkd|Binkd]]
 {{tag>}} {{tag>}}
  

En otros idiomas